[Christopher Bader]: Ok, bem, vamos indo e isso será bem curto.
[Melanie Tringali]: Bem.
[Christopher Bader]: Inscrição basicamente revisada, então não tenho certeza se preenchi todos os detalhes aqui, mas quando nos inscrevemos da última vez para o Distrito Histórico de South Street, Eles não pediram apenas algumas correções ou acréscimos. Na verdade, eles rejeitaram o pedido, o que surpreendeu a mim e a Chris Kelly. Mas de qualquer forma, temos que recolher os pedaços quebrados. Analisamos a inscrição e Chris a enviou hoje. E vou enviar a todos vocês uma cópia disso. Como não podemos realizar a audiência pública em setembro como pensávamos anteriormente, ainda podemos realizá-la na nossa reunião ordinária de outubro. E nossa reunião ordinária acontecerá no dia 12 de outubro. Charlotte, você poderia comparecer a uma reunião no dia 12 de outubro, nossa reunião normal de outubro?
[Unidentified]: Não podemos ouvir você, Charlotte. Olá, Charlotte. Você, Charlotte, poderá participar de nossa reunião regular de outubro? Ok, bem, vou adivinhar. OK.
[Christopher Bader]: Oh. Sim, gostaria de realizar a audiência pública no momento da nossa reunião ordinária de outubro, dia 12 de outubro, às 18h.
[Unidentified]: Você pode vir, Carlota? Bem, não podemos ouvi-lo novamente. De qualquer forma, você pode vir, Melanie?
[Melanie Tringali]: Sim, não tenho nenhum. Não vejo nada na minha agenda no momento. Então de agora em diante eu posso fazer isso.
[Christopher Bader]: Excelente. Seria bom ter o maior número possível de membros da comissão.
[Melanie Tringali]: Existe uma razão? Então você está dizendo que vai demorar muito para termos algo na próxima reunião de setembro, é isso que você está dizendo?
[Christopher Bader]: Não, há um requisito de 60 dias.
[Melanie Tringali]: Ah, são 60 dias. Tudo bem, obrigado. OK.
[Christopher Bader]: Sim. Então, o fato de que eles rejeitaram e depois cortamos muito da última vez. Na verdade, estamos reduzindo um pouco desta vez, mas esperamos que você aceite. Isso significa que não poderíamos realizar a audiência em setembro e, em vez disso, a realizaremos em outubro.
[Melanie Tringali]: Eu entendo.
[Christopher Bader]: O primeiro momento possível para fazer uma apresentação ao conselho municipal é provavelmente em meados de novembro. Cris? Sim, sua Charlotte.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Você pode me ouvir agora?
[Christopher Bader]: Se eu puder.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Bem.
[Christopher Bader]: Excelente. Você poderá participar da reunião ordinária em outubro?
[MCM00001798_SPEAKER_03]: 12 de outubro.
[Christopher Bader]: Sim. Correto?
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Sim.
[Christopher Bader]: Certo, sim. Sim, posso participar dessa reunião. Bem, bem. Na verdade, então vamos realizar a audiência pública para o Sul. Bem. E a reunião será ao vivo na Câmara Municipal, no andar superior da Câmara Municipal.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Que horas, seis?
[Christopher Bader]: Seis horas. Bem. No entanto, nos encontraremos em setembro. Nesse ponto, precisamos aprovar versões do tríptico, que espero que Melanie e Fred possam melhorar. ah, então é apropriado enviar não só para os moradores, mas também para quem mora a algumas centenas de metros ou digamos a cem metros de qualquer casa do bairro. Hum, e vou escrever uma carta, uma carta cuidadosamente redigida. Uh, e talvez você possa me ajudar com isso também, Melanie. Ei, Novamente, o objetivo é o marketing, não apenas contar a eles sobre um público público.
[Melanie Tringali]: Sim. De volta às curiosidades por um segundo. Acho que fiz muitas cópias e recortei porque tiveram que ser cortadas de frente e de trás. Estou me perguntando se essa revisão está em algum lugar porque seria um bom ponto de partida.
[Christopher Bader]: Absolutamente. Eu salvo tudo. por isso. Então tenho certeza que posso, posso, tenho certeza que posso lutar contra isso. Hum, sim, então vamos triplicar o exercício. Vamos redigir uma carta detalhada e, hum, e aqueles, uh, uh, uh, espero que Melanie e Fred possam ter, uh, a bagatela estará pronta, digamos, em algumas semanas. E terei a carta pronta em algumas semanas. E então poderemos aprová-lo em nossa reunião ordinária de setembro e enviá-lo imediatamente aos residentes e proprietários do distrito e a qualquer pessoa que more em um raio de 90 metros. Parece um plano razoável.
[Melanie Tringali]: Sim, só para você saber, não estarei aqui. Quando é a reunião de setembro?
[Christopher Bader]: Deixe-me ver. Espere um minuto. Nossa reunião de setembro será no dia 14 de setembro.
[Melanie Tringali]: Ok, estarei fora do país naquela semana.
[Christopher Bader]: Oh, tudo bem. Só para você saber. A reunião da semana passada?
[Melanie Tringali]: Bem, isso é em agosto. E eu não acho... Não, não, não.
[Christopher Bader]: A semana anterior é 7 de setembro.
[Melanie Tringali]: Oh. Estarei aqui no dia 7 de setembro se as pessoas quiserem mudar para essa data. Isso funciona para mim. Se você está procurando um quórum, caso contrário Confio em vocês para tomarem a decisão certa se ainda quiserem no dia 14, ok?
[Christopher Bader]: Ok, claro. Sim, vamos manter isso em mente como uma possibilidade. Bem, é isso... Chris, você quer passar para sétimo? Estamos pensando em mudar para 7. Você poderia fazer isso? Sim, eu posso fazer isso. Bem, isso é apenas para uma reunião normal do Zoom. Bom. Bem. Há um segundo assunto para o qual eu esperava ter quórum, mas acho que precisa ser abordado agora: Chris Donovan não tem desempenhado o cargo de secretário. Precisamos fazer alguma coisa. Eu acho que o melhor é Peça ao prefeito um secretário executivo. Já discutimos isso no passado. Muitas cidades possuem secretários executivos e é basicamente um funcionário da Câmara Municipal que participa das reuniões, elabora as atas e as publica. e em geral é responsável pelos procedimentos da comissão. Parece apropriado nestas circunstâncias?
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Acho que você está olhando na direção certa, Chris.
[Christopher Bader]: Ok, ótimo. O que você acha, Melânia?
[Melanie Tringali]: Sim. Quero dizer, essas reuniões geralmente são bem curtas. Não, acho que não é o que eu consideraria um trabalho realmente difícil para alguém da equipe. Então, quero dizer, eles, eles não, eles não tendem a exagerar. Raramente passam de 30 minutos a uma hora, sabe? Então eu acho que é isso, sim.
[Christopher Bader]: Bem. Bom. Bom. Tudo bem. Bem, falarei com Alicia Hunt sobre isso. Ela é a chefe do escritório de desenvolvimento comunitário e, hum, Já discutimos isso brevemente com o prefeito, então acho que não será um problema. Isso é tudo que tenho. Alguém tem algum, Charlotte, Melanie, eles têm algum outro problema?
[Melanie Tringali]: Não, eu não.
[Christopher Bader]: Ok, ótimo. Bem, então vamos encerrar a sessão. E obrigado a vocês dois pela presença.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Muito bem, obrigado, Cris. Nosso próximo encontro, Chris, será no dia 7 de setembro, correto?
[Christopher Bader]: Sim, isso está correto.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Bem.
[Unidentified]: Tudo bem. Excelente. Obrigado. Adeus agora.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Bye Bye. Boa noite, Cris.
[Christopher Bader]: Boa noite, Carlota.